Keine exakte Übersetzung gefunden für ذو الأصول المهاجرة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch ذو الأصول المهاجرة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pupils with immigrant backgrounds are over-represented among those who do not complete upper secondary education.
    فنسبة التلاميذ ذوي الأصول المهاجرة أكبر مما ينبغي في مجموعة التلاميذ الذين لا يكملون التعليم الثانوي.
  • Morocco also asked for statistics regarding the access to employment of migrants or persons with immigrant heritage.
    كما طلب المغرب الحصول على إحصاءات بشأن وصول المهاجرين أو الأشخاص من ذوي أصول مهاجرة إلى العمالة.
  • The Government's efforts to educate youth with a migrant background on the issues of gender equality and sexual and reproductive health also addressed the question of forced marriage.
    كما أن جهود الحكومة لتثقيف الشباب ذوي الأصول المهاجرة بشأن مسائل المساواة بين الجنسين والصحة الجنسية والإنجابية، تصدت أيضا لمسألة الزواج بالإكراه.
  • The Committee notes that the number of individuals belonging to national minorities is much lower than the number of immigrants living in Austria and that of nationals of the State party with an immigrant background.
    وتلاحظ اللجنة أن عدد الأفراد المنتمين إلى الأقليات القومية أقل بكثير من عدد المهاجرين المقيمين في النمسا وأقل من عدد الرعايا النمساويين ذوي الأصول المهاجرة.
  • The question of education, housing, employment and political participation of persons with a migrant background or coming from minority ethnic or religious backgrounds was also considered by the Special Rapporteur as deserving particular attention by the Government.
    واعتبر المقرر الخاص أيضا أن مسائل التعليم والإسكان والعمالة والمشاركة السياسية للأشخاص ذوي الأصول المهاجرة أو الذين ينتمون إلى أصول تنحدر من أقليات عرقية أو دينية، هي مسائل تستحق أن توليها الحكومة اهتماما كبيرا.
  • The Durban Conference had made it possible to shed light on the particular forms of discrimination of which women — in particular those who were indigenous, of African descent, migrants or disabled — were victims.
    وقد مكن مؤتمر ديربان من تسليط الأضواء على الأشكال الخاصة للتمييز ضد المرأة ولا سيما المرأة من نساء السكان الأصليين وذوات الأصول الأفريقية والمهاجرات أو المعوقات.
  • He strongly recommended that special measures be taken to ensure an adequate representation of persons with a migrant background in State institutions — particularly in the areas of employment, education and the creation of political opportunities, including in the civil service — in order to correct existing imbalances and to offer such persons adequate opportunities to make a lasting contribution to German society.
    وأوصى بشدة بأن تتخذ تدابير خاصة لكفالة التمثيل الملائم للأشخاص ذوي الأصول المهاجرة في مؤسسات الدولة - ولا سيما في مجالات العمالة والتعليم وخلق الفرص السياسية، بما في ذلك في مجال الخدمة المدنية - من أجل تصحيح الاختلالات القائمة وتهيئة فرص ملائمة لهؤلاء الأشخاص ليقدموا إسهاما دائما في المجتمع الألماني.
  • The situation of persons with disabilities, as well as persons from migrant backgrounds and their access to education, were also discussed.
    ونوقشت أيضا حالة الأشخاص ذوي الإعاقة، والأشخاص من أصول مهاجرة، وفرص حصولهم على التعليم.
  • The Committee recommends that, in accordance with its revised reporting guidelines (CERD/C/2007/1), the State party provide detailed information in its next periodic report on the economic, social and cultural rights of immigrants and nationals with an immigrant background, notably in relation to their rights to work, access to social security, access to education and cultural rights.
    توصي اللجنة، وفقاً لمبادئها التوجيهية المنقحة لإعداد التقارير (CERD/C/2007/1)، بأن تقدم الدولة الطرف معلومات مفصلة في تقريرها الدوري القادم بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمهاجرين والرعايا ذوي الأصول المهاجرة، ولا سيما ما يتعلق بحقهم في العمل والحصول على الضمان الاجتماعي والتعليم والحقوق الثقافية.
  • In order to secure our cities and ports, I intend to enact the legislation... ...concerning the deportation of immigrants with questionable origins.
    لكي نؤمن مدننا وموانئنا أنوي سن التشريع وفيما يتعلق بترحيل المهاجرين ذوي الأصول المشكوك فيها